Come prima cosa vorrei ringraziarvi per essere qui con noi, e come seconda cosa, credo di aver bevuto abbastanza per dare al festeggiato il mio personale regalo.
First of all, I wanted to thank you all for coming. And second of all, I think I've had just enough to drink that I'm ready to give my own present to the birthday boy.
Comunque... vorrei ringraziarvi per avermi salvato.
I ought to thank you for saving me.
No voglio solo ringraziarvi per la collaborazione.
No. I just want to thank you all for helping out.
Padre, io volevo ringraziarvi per avermi preso qui con voi.
Father, I want to thank you for having me here.
Vorrei ringraziarvi per essere presenti a questo evento in onore del dott. Meinheimer che domani terrà il suo storico discorso.
I'd just like to thank you all for attending this event in honor of Dr. Meinheimer who will make his historic address tomorrow.
Non posso aspettare oltre a ringraziarvi per la vostra generosita' nei confronti della mia povera sorella.
I can go no longer without thanking you for your kindness to my poor sister.
Ma voglio ringraziarvi per la rapidità con cui avete risolto le cose.
But I want to thank you for the quick turnaround on this.
Vorrei ringraziarvi per essere venuti in questa bella giornata.
I want to thank you all for coming out on this beautiful day.
Vorrei ringraziarvi per essere venuti a vedere il mio film.
And I would like to thank you for coming to my movie.
Voglio ringraziarvi per avermi fatta venire qui, nel Siam.
I want to thank you for bringing me here - to Siam.
Voglio ringraziarvi per l'opportunità, siete tutti dei fuoriclasse, per me.
I want to thank you all for the wonderful opportunity. You're all aces in my book.
Voglio ringraziarvi per essere venute qui in piena notte.
Thank you for coming in the middle of the night.
Jorgen ed Helene, vorrei... ringraziarvi per il modo in cui mi avete accolto nella vostra famiglia.
But Jørgen and Helene, I would like to thank you for the way you've welcomed me into the family.
Volevo solo ringraziarvi per l'anno piu' bello della mia vita.
I just want to say thanks for the greatest year of my life.
So che avete gia' ascoltato il Sindaco Royce e il Consigliere Gray, e vorrei ringraziarvi per avermi dato modo di unirmi a voi.
I understand you've already heard from Mayor Royce and from Councilman Gray, and I'd like to thank you for being able to join in this process.
Da parte del Presidente Logan, vorrei ringraziarvi per esservi uniti a noi.
On behalf of President Logan, I wish to thank you all very much for joining us.
Ok, per favore, ascoltate, voglio solo ringraziarvi per essere venuti qui, stasera, ad aiutarci a festeggiare il compleanno di Naomi.
okay, eaease, listen. I just really want to thank you for coming out tonight and helping uselelebrate naomi's birthday.
Prima di cominciare, vorrei ringraziarvi per il tempo e le risorse che avete dedicato a questa operazione.
Before we begin, let me thank each of you for the time and work you've put into this operation.
Volevo solo ringraziarvi per il vostro servizio rapido ed efficiente.
Our customers' Feedback Thank you very much for your quick delivery.
Volevo soltanto ringraziarvi per essere tutti qui con noi, stasera.
I just wanted to, uh, thank you all for joining us tonight.
Desideriamo ringraziarvi per l'interesse verso la nostra azienda e i nostri prodotti.
We thank you for your interest in our company and our products.
Sentite, volevo solo ringraziarvi... per avermi permesso di stare qui da voi.
Hey, I just wanted to say thanks for letting me stay here.
E volevo ringraziarvi, per aver quasi rovinato due anni del mio lavoro.
I've been meaning to thank you very much for nearly fouling up two years of my work.
Davvero non so come ringraziarvi per quello che avete fatto.
Guys, I can't... I literally can't thank you enough for what you just did.
Non so se ringraziarvi per avermi salvata o prendervi a pugni per il volo dal burrone.
I don't know whether to thank you for rescuing me or kick your ass for throwing me off a cliff.
Dovremmo ringraziarvi per l'opportunità che ci avete dato con la vostra imbranataggine.
We should really thank you for making this tour a reality, you know, with your bumbling ineptitude.
Bene, penso che la serata non potesse concludersi meglio, quindi vorrei ringraziarvi per essere venuti, per i... canti, i balli e la vodka.
Well, I don't think we can end the evening on a higher note, so I want to thank you all for coming, for the singing and the dancing and the vodka.
Voglio ringraziarvi per avermi portato qui.
I want to thank you for bringing me here.
Vorrei ringraziarvi per il vostro impegno.
I'd like to thank you for your service.
Voglio ringraziarvi per le centinaia di dollari che mi avete fatto risparmiare negli ultimi 2 anni durante i quali sono stato un vostro cliente fisso.
I want to thank you for hundreds of saved money for last 2 years, during which I am your regular customer. Molly from Atlanta
Oggi desidero ringraziarvi per la vostra perseveranza ed invitarvi ad aprirvi alla preghiera profonda.
Today, I desire to thank you for your perseverance and call you to open yourselves to profound prayer.
Io e Lily vogliamo ringraziarvi per essere venuti al nostro primo Ringraziamento di famiglia.
Lily and I would like to thank you all for coming to our first Thanksgiving as a family.
Come potro' mai ringraziarvi per aver salvato il nostro villaggio?
How can I ever thank you for saving our village?
Volevamo ringraziarvi per essere venuti a prenderci.
We all wanted to thank you for coming to get us.
Vorremmo ringraziarvi per il vostro aiuto con quella bestia spaventosa.
We'd like to thank you for your help with that dread beast.
Percio' volevo ringraziarvi, per quello che fate con il programma.
That's why I want to thank you for what you do.
Non so come ringraziarvi per il vostro impegno, ma quando Ie coppie nella sala vedranno quanto tutto è perfetto, capirete che n'è valsa la pena.
I can't thank you guys enough for all your hard work, but when those couples walk through the door and see how perfect it is, it's gonna be so worth it.
Non ho mai avuto l'occasione di... ringraziarvi per il vostro tempo.
I never got a chance to properly thank you for your time.
E posso ringraziarvi per aver messo al mondo una giovane donna cosi' meravigliosa?
And can I just commend you two on producing such a wonderful young woman?
Voglio ringraziarvi per... aver accettato le mie scuse ed essere venuti prima di lasciare la citta'.
I want to thank you for accepting my apology and coming over before you left town.
Si', volevo solo... ringraziarvi per tutto quanto... insomma, per oggi e il resto.
Yeah, I just wanted to say thank you for everything, you know, today and stuff.
Voglio ringraziarvi per tutto ciò che avete fatto per questo ragazzo.
Oh. - I want to say thank you so much for everything that you have done for this boy.
"Cari figli, oggi desidero ringraziarvi per tutti i sacrifici e le preghiere.
“Dear children! Today I am joyful and I thank you for your prayers.
Cari amici miei, Innanzitutto, a nome di ANKO Food Machine Company, vorrei ringraziarvi per tutto il vostro supporto e commenti nel corso degli anni, che sono fondamentali per la nostra continua crescita.
Dear my friends, First of all, on behalf of ANKO Food Machine Company, I would like to thank you for all your support and comments over the years, which are vital to our continued growth.
Io voglio ringraziarvi per la vostra partecipazione, la vostra collaborazione e soprattutto per la vostra fiducia nelle nostre idee.
And so I want to thank you for your participation, your collaboration and most of all, for your confidence in our ideas.
E con questo vorrei ringraziarvi per avermi ascoltato.
And with that note, I would like to thank you for listening.
Quindi, domani spero di mostrarvi uno o due oggetti sul palco. Oggi volevo solo ringraziarvi per tutte le persone che sono venute e ci hanno parlato.
So hopefully tomorrow I’ll show one or two more objects from the stage, but for today I just wanted to say thank you for all the people that came and talked to us about it.
4.9550700187683s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?